Новая профессия – “переводчик с исторического”

_uynNMOZ5_I
Share Button

В Пермском университете открывается прием на новую магистерскую программу «Теория и практика прикладных исторических исследований». Ее выпускники смогут применять исторические знания в жизни людей и «переводить с исторического».

В течение двух лет магистранты ПГНИУ будут изучать новые и уникальные для российского образования курсы: историческую политику и институты исторического знания, историю досуга и маргинальных сообществ. Ряд дисциплин будет читаться на английском языке.

«Перед нами стоит задача подготовить экспертов, которые смогут применять знания за пределами академических аудиторий и университетских кафедр. Например, они смогут создавать исторические спецпроекты для традиционных СМИ и новых медиа, внедрять принципы «культуры участия» и новые форматы работы с историей в музеях, социальных сетях, органах власти. Другими словами – переводить на язык понятных образов и смыслов сложные исторические концепции и темы», – рассказывает инициатор и руководитель магистерской программы, профессор кафедры новейшей истории России ПГНИУ Галина Александровна Янковская.

Большое внимание в образовательной программе будет уделено музейному проектированию. В частности, студенты новой магистратуры совместно с ведущими российскими экспертами разработают стратегические направления развития Музея истории Пермского университета и реализуют собственные музейные проекты.

Первый набор на профиль магистратуры историко-политологического факультета ПГНИУ «Теория и практика прикладных исторических исследований» состоится уже в 2015 году. Предусмотрено 15 бюджетных мест.

Реализация новой магистерской программы стала возможной благодаря победе заявки профессора Янковской в конкурсе Благотворительного фонда В.Потанина. В общей сложности было подано свыше 500 заявок на поддержку новых магистратур со всей России. Лучшими признаны всего 50 образовательных проектов из лучших вузов страны, и только два из них посвящены историческим исследованиям.